近日,外語中文譯寫規(guī)范部際聯(lián)席會議專家委員會審議通過了第八批向社會推薦使用的外語詞中文譯名。推薦使用譯名共23組,主要選取經(jīng)濟、科技領(lǐng)域中與社會生活聯(lián)系緊密、新近出現(xiàn)、中文譯名尚不穩(wěn)定的外語詞,也關(guān)注新出現(xiàn)的譯名,特別是具有社會應(yīng)用潛力的詞條,如應(yīng)用程序/應(yīng)用軟件(APP/app)、停車換乘(P+R/P&R)等。
譯名研制過程中,主要參考部分主用辭書中收錄的外語詞縮略詞詞條,運用多類型語料庫查詢、頻次統(tǒng)計等方法,比照了科技名詞審定委員會等機構(gòu)發(fā)布的譯名信息,并就部分譯名征詢了相關(guān)行業(yè)主管部門、專家、從業(yè)者的意見。
外語中文譯寫規(guī)范部際聯(lián)席會議專家委員會推薦在社會生活各個領(lǐng)域使用規(guī)范的外語詞中文譯名。
第八批推薦使用外語詞中文譯名
責(zé)任編輯:陳錦娜
特別聲明:本網(wǎng)登載內(nèi)容出于更直觀傳遞信息之目的。該內(nèi)容版權(quán)歸原作者所有,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責(zé)。如該內(nèi)容涉及任何第三方合法權(quán)利,請及時與[email protected]聯(lián)系或者請點擊右側(cè)投訴按鈕,我們會及時反饋并處理完畢。
- 最新社會新聞 頻道推薦
-
湖北以外新增確診降至個位數(shù)真的嗎?2月25日2020-02-25
- 進入圖片頻道最新圖文
- 進入視頻頻道最新視頻
- 一周熱點新聞


已有0人發(fā)表了評論